"Chào mừng tới Cuba. Chúng tôi thích ông", một người đàn ông Cuba hét lên khi tổng thống Mỹ và đoàn tùy tùng đi ngang qua. Ở căn hộ phía trên, một phụ nữ hoan nghênh và hô to lời chào đón qua song cửa sắt, theo New York Times.
Sau đó, một đoಞàn xe mô tô hộ tống chiếc limousine của tổng thống, lần đầu tiên treo quốc kỳ của cả Hoa Kỳ và Cuba đi trên những con phố chật hẹp ở Cuba. Nhiều người đứng bên đường vẫy chào nồng nhiệt, họ đã đợi rất lâu trong trời mưa nặng hạt. Ông Obama là tổng thống Mỹ đầu tiên tới đây sau 88 năm.༺
Tổng thống Obama tỏ ra vô cùng ngạc nhiên trước sự chào đón của người Cuba. "Đây là cơ hội lịch sử để trực tiếp trò chuyện với người Cuba và bàn về những hợp đồng thương mại", ông chủ Nhà Trắng nói với các nhân viên ở sứ quán Mỹ. "Tôi mong muốn xây dựng quan hệ tốt đẹp giữa hai nước chúng ta. Tôi hy vọng một tương lai tươi sáng hơn những🐈 gì chúng ta đã có trong quá khứ."
Nhắc t♍ới Tổng thống Mỹ Calvin Coolidge, người đã tới Cuba cách đây 88 năm trong chuyến đi kéo dài ba ngày trên một chuyến hạm, ông Obama so sánh: "Giờ đây, chỉ cần ba tiếng đồng hồ là tới được Cuba".
Ông Obama cũng cảm ơn các nhân viên sứ quán đã mang theo con cái tới buổi phát biểu. Người đứng đầu nước Mỹ nói ông mong muốn bọn trẻ thấy rằng "tổng thống Mỹ tới thăm Cuba⛎ là điều tự nhiên". Ông cũng mong muốn chúng lớn lên và thấy việc người Cuba và Mỹ hợp tác làm ăn cũng là điều bình thường.
Ông Obama và tùy tùng sau đó đi dạo trên con đường lát đá ở Old Havana, nơi được UNESCO công nhận là di tí🙈ch lịch sử văn hóa thế giới, thăm tượng đài Carlos Manuel de Céspedes - anh hùng dân tộc Cuba. Tổng thống Mỹ cũng thăm bảo tàng Havana, nơi có tượng Christopher Columbus, người tìm ra châu Mỹ.
𓆉Tại nhà thờ de San Cristóbal de la Habana, ông Obama gặp với Đức Hồng y Jaime Ortega, người được báo chí Mỹ nhận định có vai trò quan trọng trong việc xúc tiến các cuộc đàm 🍌phán bí mật năm 2014 để Cuba và Mỹ xích lại gần nhau.
Xem thêm: Vatican trong những cuộc đàm phán bí mật Mỹ-Cuba
Đức Hồng y Jaime Ortega từng có chuyến đi bí mật tới Nhà Trắng để thay mặt cho Đức Giáo hoàng Francis thúc đẩy thỏa thuận giữa Tổng thống Obama và Ch⛦ủ tịch Raul Castro.
Chuyến đi dạo hôm nay của ông Obama là bước khởi đầu cho cuộc họp sắp tới với Chủ tịch Raul Castro, cuộc họp chính thức đầu tiên giữa lãnh đạo hai nước sau hơn nửa thế kỷ lạnh nhạt🐈.
Tên của ông Obama dường như hiện diện khắp nơi ở Cuba, ở một bartender trên tầng cao của khách sạn, những người Cuba đội mưa dཧưới mái hiên gần bờ biển, hay các gia đình xem ông Obama vẫy tay và mỉm cười trên TV.
Bà Carmen Diaz, 70 tuổi, cho biết bà cảm thấy "mãn nguyện tự đáy lòng" khi chứng kiến người đứng đầu nước ♛Mỹ tới Cuba, điều mà bà từng nghĩ sẽ không bao giờ xảy ra.
Video: Gia đình Obama đội mưa tham quan Old Havana
Tuy nhiên, vẫn có những sự cố xảy ra. Hàng chục người phản đối chuyến thăm của ông Obam൩a🅠 bị lực lượng an ninh bắt đi. Một vài tuyến phố nơi ông Obama đi qua hoàn toàn trống rỗng. Một chủ cửa hàng gần nơi treo po♛ster 🐬ông Obama và ông Castro đang nói chuyện với nhau cho biết cô được yêu cầu đóng cửa hàng khi tổng thống Mỹ đi qua.
"Mọi người sẽ ♓nhìn qua cửa sổ. Tôi sẽ kể với tất cả bạn bè về Obama, chúng tôi hạnh phúc khi thấy ông t꧒a tới đây", cô nói.
Ông Obama được nhiều người Cuba ngưỡng mộ từ khi còn là ứng viên tranh cử cho đến khi nhậm chức tổng thống. Ngày 17/12/2014, khi Obama tuyên bố bình thường hóa quan hღệ với Cuba, ông được coi là hiện thân của cơ hội phát triển kinh tế ở Cuba.
Giới chức Cuba đã đề nghị người dân và các nhân viên nhà nước🌼 bày tỏ sự tôn trọng khi tổng thống Mỹ tới thăm. Nhiều người Cuba đã 🍎làm việc trong vài tuần qua để thành phố trở nên sạch đẹp hơn.
Những con đường có ổ gà trở nên bằng phẳng, các tòa nhà nơi ông Obama đi qua được sơn lại sặc sỡ. Người Cuba nói đùa rằng ôn𝄹g Obama là "Sa📖int Obama" (Thánh Obama) và tổng thống Mỹ sẽ không thể ở lại làm việc trong một tháng hay một năm nếu Cuba quá xấu.
Bên ngoài sân vận động bónꦓg chày nơi ông Obama sẽ tới thăm hôm 22/3, Juliet Garcia Gonzalez, 17 tuổi, nói cô rất vui khi biết tin này bởi ông Obama đem lại cho thế hệ của cô niềm hy vọng, điều hiếm hoi ở đất nước từ lâu vẫn giậm chân tại chỗ. Nhưng cô không dám chắc việc ông Obama tới Cubꦦa có đủ thay đổi điều đó.
"Tôi muốn đi du lịch. Tôi muốn rời khỏi đây", cô nói trong khi đ🔜ang lướt điện thoại di động kết nối wifi ngoài sân vận động. "Tôi sẽ quay lại khi Cuba trở nên tốt đẹp hơn."
Văn Việt