Trung tâ♓m Kiểm soát và Phòng ngừa Dịch bệnh Mỹ (CDC) không thể xác định được hai bệnh nhân này 🍸đã nhiễm nCoV từ đâu. Họ gần đây không đến vùng dịch, không tiếp xúc với người từng ra nước ngoài hoặc người đã được xác nhận nhiễm virus. Hai bệnh nhân này cũng không liên quan đến nhau.
Mỹ đã phát hiện 63 ca nhiễm nCoV, nhưng hầu hết là người trở về từ Vũ Hán, người từng ra nước ngoài và hành khách trên du thuyền Diamond Princess. Giới chức cho rằng hai ca "bí ẩn" ở California là dấu hiệu đầu tiên cho thấy nCoV có🅘 thể đang lây lan trong cộng đồng ở Mỹ.
"Hôm nay chúng tôi còn lo lắng hơn hôm qua", báꦗc sĩ William Schaffnꦬer, chuyên gia về bệnh truyền nhiễm tại Trung tâm Y tế Đại học Vanderbilt, nói ngày 28/2. Bây giờ chúng ta phải đặt câu hỏi: "nCoV thực sự đã lan rộng đến mức nào?".
"Trường hợp này báo hiệu cho chúng tôi rằng đã đến lúc thay đổi cách chúng ta đối phó với nCoV", Sara Cody, quan chức y tế công cộng của quận Santa Clara của bang ওCalifornia, nói. "Giờ chúng ta cần triển khai thêm công cụ y tế công".
Tổng thống Donald Trump hôm 26/2 nói trong một cuộc họp báo rằng rủi ro nCoV ở Mỹ là "rất thấp". Tuy nhiên, Nancy Messonnier, qua𓆉n chức hàng đầu của CDC, ngày 25/2 cảnh báo tác động của nCoV đối với Mỹ có thể rất lớn, gây gián đoạn nghiêm trọng cuộc sống hàng ngày. Bà cho biết việc dịch lan rộng hơn ở Mỹ là "không thể tránh khỏi" và thúc giục mọi người thực hiện các biện pháp phòng ngừa.
"Câu hỏi không còn là liệu nó có xảy ra ở Mỹ k✱hông, vấn đề chỉ là khi nào và bao nhiêu người sẽ ngã bệnh", bà nói.
Các chuyên gia cho rằng giới chức y tế tại hai quận ở California cần🅠 rà soát lại mẫu bệnh phẩm của những người đã nhập viện 🌳hoặc chết vì bệnh hô hấp trong những tuần gần đây.
Quận Santa Clara là "trái tim" của Thun𒊎g lũng Silicon, nơi Google và Apple đặt trụ sở. Quận cũng bao gồm San Jose, thành phố lớn thứ 10 nước Mỹ. Cody khuyên các trường học và doanh nghiệp nên bắt đầu lập kế hoạch khử trùng và đối ph⛎ó trong trường hợp dịch bùng phát mạnh.
Bệnh nhân nhiễm nCoV một cácꦯh "bí ẩn" ở Santa Clara là một phụ nữ lớn tuổi mắc bệnh mạn tính. Giới chức quận đang gấp rút xác định những người bà này từng tiếp 💫xúc.
Tại quận Solano, nơi phát hiện ca nhiễm không rõ nguồn gốc đầu tiên, giới chức ngày 27/2 tuyên bố tình trạng y tế khẩn cấp. Bela T. Matyas, nhân viên y tế công cộng ở quận Solano, cho biết giới chức đang theo dõi hàng chục người mà bệnh nhân đã tiếp xúc trong những tuần gần đây và yêu cầu họ cách ly tại nhà. Những người có triệu ch🌌ứng sẽ được xét nghiệm.
Quận Solano là n🐷ơi đặt căn cứ không quân Travis, cơ sở cách ly hàng trăm người Mỹ trở về từ châu Á. "Vài tuần trước, khi thấy Solano xuất hiện trên mọi bản tin về căn cứ Travis và khu cách ly, tôi đã nghĩ sớm muộn sẽ có vấn đề xảy ra", Cricket Ka𝓀nouff, chủ tịch Hội Lịch sử Pena Adobe, nói.
Một số người cách ly tại căn cứ Travis đã dương tính với nCoV. Tuy nhiên, giới chức nhấn mạnh rằng không có dấu hiệu nào cho thấy ca nhiễm "bí ẩn" đã tiếp🤡 xúc với bất cứ ai ở căn cứ này.
Bên n♐goài căn cứ không quân, mọi người có vẻ khá bình thản. Các phi công mặc đồng phục bắt tay chào nhau trong nhà hàng thức ăn nh❀anh gần đó. Beverly Garske, người đi bộ ở gần căn cứ, nói: "Với tôi, nó chỉ giống bệnh cúm".
Garske cảm thấy virus "đang ở gần mình hơn" nhưng tin rằng bà sẽ không bị nhiễm. "V⛄ợ chồng tôi không ra ngoài nhiều, thường chúng tôi chỉ ra ngoài đi câu cá", bà nói.
Nern Lewis, sống gần căn cứ không quân Travis, cũng không lo sợ. "Tôi hầu như chỉ ở trong nhà", bà nói. Nhưng một số người🎉 thân của bà đang ngày càng lo lắng. Lewis vốn định về quê hương Thái Lan để thăm em gái, nhưng phải hoãn chuyến đi. "Tôi sợ không quay lại được", bà nói.
Bệnh nhân ở quận Solano ban đầu được điều trị tại bệnh viện NorthBay VacaValley ở Vacaville và sau đó được xe cứu thương đưa đến Trung tâm Y tế Davis thuộ𒁏c Đại học California ở Sacramento. Một số nhân viên tạ🍷i bệnh viện lo lắng về nguy cơ lây nhiễm.
"Tôi lo việc này sẽ ảnh hưởng đến con tôi", Vickie Poncalo, nhân viên thu ngân tại ওkhu cafe của bệnh viện, đang mang thai 7 tháng, cho hay. "Chúng tôi có nên đeo khẩu trangꦛ và lo lắng về những người đi lại qua đây không?", cô nói. "Tôi có nên tiếp tục đi làm không?"
Trong cửa hàng quà tặng𓄧, Madeline Daniels𓄧 đang suy nghĩ về những cách virus có thể lây lan. "Tiền là thứ bẩn nhất", cô nói.
Peter L. Beilenson, giám đốc Sở Y tế quận Sacramento, cho biết các quan chức đang chuẩn bị đối phó với nguy ♔cơ dịch lan rộng ở Bắc California. "Gần như chắc chắn sẽ có khá nhiều người dương tính với nCoV", Beilenson nói.
Phương Vũ (Theo NYTimes)