Một tựa sách mới, bán chạy của NXB Trẻ. |
Theo lời một nhân viên của nhà sách Nguyễn Huệ, cuốn Điều kỳ diệu của tình yêu (nhiều tác giả, NXB Tổng Hợp TP HCM) đang rất "hút hàng". Sách trên kệ l🌠uôn vơi và nhân viên phải vào kho lấy sách mới để phục vụ độc giả.
3 tựa sách "mới ra lò" của NXB Trẻ là: Đề tặng một tình yêu, Tình yêu không có tuổi và Lời cỏ hoa. Đề tặng một tình yêu được biên soạn dưới dạng sách song ngữ Anh - Việt, tập hợp những câu danh ngôn tinh tế của thế giới, những huyền thoại về ngày Valentine, vị thần tình yêu Cupid, ý nghĩa của thỏi chocolate tặng "người ấy". Đặc biệt còn có cả những bức thư tình thắm thiết của các nhân vật nổi tiếng gửi cho người yêu, như Napoleon Bonaparte, L. Tolstoi.
Trong Tình yêu không có tuổi, độc giả sẽ được chiêm nghiệm những câu chuyện tình thuộc lứa tuổi từ hai mươi cho đến... tám mươi thật lãng mạn. Bên cạnh những truyện dịch cảm động là n🌃hững câu dân ca, châm ngôn thế giới về tình yêu "Những điều tốt đẹp nhất trong cuộc sống không thể nhìn thấy hoặc sờ thấy...mà chúng phải được cảm nhận bằng con tim" (nhà văn Hellen Keller).
Lời của hoa lại là một tuyển thơ tình yêu rất dễ thương và lãng mạn. Các tác giả biên soạn đã chịu khó sưu tầm các đoạn thơ hay và đẹp ứng với hình ảnh của từng loài hoa. Ví dụ như: Hoa hồng vàng: "Bông hồng vàng đã úa trên trang thư/ Riêng hương thơm còn trong tiềm thức/ Em không hiểu đời hư hay thực/ Làm sao em hiểu anh?" (Võ Quê). Màu vàng hoa hướng dương gợi lên tứ thơ trong bài Đưa em tìm động hoa vàng của Phạm Thiên Thư: "♐Hoa đào tưởng bóng đào xưa/ Thuyền sang bến nọ dòng mờ khói vơi/ Hoa dương vàng nhạt sầu người/ Ta về uống nước sông khuây khỏa lòng".
Tập sách về n🌺hững tình yêu kỳ diệu có thật giữa cuộc đời. |
Bên cạnh NXB Trẻ, nhiều NXB khác cũng ra mắt những ấn phẩm tình yêu mới dưới dạng truyện dịch về nghệ thuật sống đẹp, danh ngôn triết lý. NXB Phụ Nữ với Tình bạn - tình yêu tác giả Kỳ Thư tuyển chọn và biên dịch), Tản mạn về tình yêu (do tác giả Minh Phương tuyển soạn, NXB Văn hóa Thông tin), giọng văn gọn, hay, súc tính, hóm hỉnh với những chuyện như L. Pasteur lần đầu tiê🍃n tỏ tình.
NXB Công an Nhân dân cũng vừa ra mắt tập Lắng nghe bằng tình yêu, một tập truyện cực ngắn, hay của nhiều tác giả Trung Quốc (Vũ Công Hoan dịch). Nhà văn Bùi Bình Thi "mở hàng" năm mới với ấn bản tạp cảm Tình yêu ( NXB Phụ Nữ, 1/2006). Có lẽ nhà văn Bùi Bình Thi chuộng phong cách yêu cổ điển nên mới có những ý kiến Ngày Valentine cần gì mà phải nhập vào nước ta, Tình yêu trong Kinh thi... Ông cũng kể cho độc giả biết mối tình dễ thương, ý nhị giữa một cô sinh viên y khoa thực tập và anh chàng kỹ sư vùng cao trong đoản văn Tình yêu.
Một tập sách rất ấn tượng khác xuất hiện trên kệ sách "mùa" Valentine: Điều giản dị của tình yêu (NXB Văn hóa Thông tin), gồm 20 phóng sự xã hội của nhà báo trẻ Phạm Ngọc Dương (Báo CAND). Cũng nói về tình yêu nhưng đây là tình yêu của những con người trong cuộc đời thật, mà phải lăn lộn, kiếm tìm nhà báo mới có thể ghi nhận lại để kể với mọi người: Chuyện tình chung thủy son sắt của cô gái trẻ và anh chàng mù ở làng chài ven sông Hồng (Điều giản dị của tình yêu), chuyện về những cô gái trẻ vùng Thanh Sơn tình nguyện yêu và lập gia đình với những người nhiễm HIV (Những câu chuyện tình kỳ lạ ở Thanh Sơn), rồi tâm tình của Người đàn bà mù, anh xe ôm, người đàn bà bán thịt và... hạnh phúc...
Nhà văn - nhà báo Đỗ Doãn Hoànꦫg gửi gắm những cảm nhận qua lời giới thiệu sách: "... hãy đi, hãy yêu thươ🗹ng... căm phẫn. Yêu tha thiết để căm thù mãnh liệt - và ngược lại".
Nói chung, sách cho mùa tình yêu năm nay có những đặc điểm:𒆙 đẹp, sang trọng, khá phong phú về nội dung. Những câu chuyện lung linh tình yêu lứa đôi, đầy ắp lòng nhân hậu, sự vị tha với giọng văn, giọng báo hài hòa trong các t🌞ập sách. Nhiều độc giả trẻ đã dừng chân rất lâu trước những kệ sách để lựa chọn một món quà ý nghĩa cho người bạn của mình nhân ngày 14/2.
Anh Vân